• • Большой выбор аудиокниг
  • • Лучшее качество
  • • Регулярное обновление
  • • Высокая скорость скачивания

Скачать аудиокниги Русская классика

Аудиокнига Николай Лесков «Леди Макбет Мценского уезда»

Николай Лесков "Леди Макбет Мценского уезда"

Николай Лесков "Леди Макбет Мценского уезда"

«…Скучною жизнью жилось Катерине Львовне в богатой свекровом доме в течение целых пяти лет ее жизни за неласковым мужем; но никто, как водится, не обращал на эту скуку ее ни малейшего внимания.»

А на шестой год Катерина Львовна лишила жизни мужа и свекра за право обнимать любовника. Но и этого русской леди Макбет показалось мало: ведь оставшийся после мужа-купца капитал приходилось делить с еще одним наследником — маленьким племянником…

 

Аудиокнига Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (исп. Иван Литвинов)

Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита" (исп. Иван Литвинов)

Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита" (исп. Иван Литвинов)

«За мной, читатель!

Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?
Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!»

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

…в столовой обнаружили остатки только что, по-видимому, покинутого завтрака, а в гостиной на каминной полке, рядом с хрустальным кувшином, сидел громадный черный кот. Он держал в своих лапах примус. В полном молчании вошедшие в гостиную созерцали этого кота в течение довольно долгого времени.
— М-да… действительно здорово, — шепнул один из пришедших.
— Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, — недружелюбно насупившись, проговорил кот, — и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное…

 

Аудиокнига Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (исп. Виктор Зозулин)

Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита" (исп. Виктор Зозулин)

Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита" (исп. Виктор Зозулин)

Роман «Мастер и Маргарита» — визитная карточка Михаила Афанасьевича Булгакова. Более десяти лет он работал над книгой, которая стала его романом-судьбой, романом-завещанием, отправленным грядущим поколениям читателей. Этот роман стал уникальным документом эпохи 30-х годов XX века, гимном, воспевающим настоящие, по мнению писателя, ценности — любовь и творчество. История бродячего философа Иешуа Га-Ноцри пересекается в нем с историей Мастера, написавшего роман о Христе и Пилате. Жизнь древнего Ершалаима сопоставляется с жизнью Москвы, показывая вечный характер противостояния добра и зла. Там прокуратор Иудеи отправляет на казнь Христа, становясь заложником собственной совести, которая будет мучить его еще «двенадцать тысяч лун». Здесь в Москве — процветают взяточники, лихоимцы и предатели, которых карает Сатана Воланд, появившийся однажды на Патриарших прудах вместе со своей великолепной свитой и перевернувший в ней все с ног на голову. А Мастер, как и Иешуа, должен заплатить за право провозглашать свою истину, и психиатрическая лечебница, в которую он был помещен, становится его последним пристанищем. Но именно Воланд — олицетворение зла, в этом романе творит добро, воздавая должное Мастеру и Маргарите за их настоящую, самоотверженную любовь и за роман, выстраданный ими обоими. Вместе с Воландом и его свитой влюбленные отправляются на покой, в свой вечный дом, который им дали в награду. Но, несмотря на это, миссия Мастера на Земле не окончена — здесь у него остался ученик и роман, которому суждена долгая жизнь, ведь «рукописи, не горят»!

 

Аудиокнига Илья Ильф, Евгений Петров «Двенадцать стульев»

12_sits

Илья Ильф, Евгений Петров "Двенадцать стульев"

Соавторы «Двенадцати стульев» — земляки-одесситы. Ильф — псевдоним поэта и журналиста Ильи Арнольдовича Файнзильберга (1897-1937). Петров — псевдоним бывшего сотрудника одесского уголовного розыска Евгения Петровича Катаева (1903-1942).

Сюжет романа и саму идею соавторства Ильфу и Петрову предложил Валентин Петрович Катаев — брат Петрова, который к тому времени уже был литературной знаменитостью. По его плану работать надлежало втроем: Ильф с Петровым начерно пишут роман, Катаев правит готовые главы «рукою мастера», при этом литературные «негры» не остаются безымянными — на обложку выносятся три фамилии. Что из этого получилось? Известно…